Il y a exactement un an aujourd'hui, je vous demandais si les hirondelles et les martinets noirs étaient de retour par chez vous : https://vortext.eu/Page-de-reponses/207/les-hirondelles-et-martinets-sont-ils-de-retour-par-chez-vous
Hier, j'ai pu voir les premiers martinets noirs de retour dans mon quartier, et je suis en train de les entendre actuellement. J'irai à Werder en fin de semaine, où je verrai certainement des hirondelles.
Pour célébrer cela, je vous repose donc exactement la même question cette année : les hirondelles et martinets sont-ils de retour par chez vous ? 😄
Une solution a été mise en place pour permettre le transport des marchandises par camion électrique sur une distance de 900 km.
Le fonctionnement est simple : un camion électrique arrive en station, détache sa remorque, et un second véhicule, prêt à repartir, prend aussitôt le relais. Pendant que le premier recharge ses batteries, il récupère une autre remorque pour un trajet retour. « L’utilisation de camions électriques sur des segments autoroutiers d’environ 300 km permet de contourner les contraintes opérationnelles d’autonomie », expliquent les trois partenaires(1).
Est-ce que cela ne pourrait pas être appliqué d'une manière ou d'une autre aux voitures ?
Il y a au moins trois pistes possibles.
- Changer de voiture
- Dissocier le moteur et l'habitacle, et accoupler l'habitacle avec un nouveau moteur
- Changer uniquement la batterie.
Que pensez-vous de tout cela ?
Continuer à lireJe viens de découvrir cet article : https://www.humanite.fr/en-debat/regard-de-cartographe/la-carte-interactive-qui-recense-les-morts-au-travail-en-europe
Voici la carte la plus récente (2022) de cet article :
On peut constater que le nombre de morts en France (775) est nettement plus élevé qu’en Espagne (411), en Italie (469), en Allemagne (397) ou en Pologne (180), alors que ces pays sont pourtant en tête du classement et présentent une démographie relativement comparable à celle de la France.
Selon vous, qu’est-ce qui explique un tel écart, et comment pourrait-on l’éviter à l’avenir ?
Réponse à la question : Est-ce que notre société perd l'usage de l'écriture, et peut-être de la lecture ?
Rien n'est perdu ! Nous ajoutons des possibilités technologiques qui ne se substituent jamais entièrement aux anciennes technologies. Il est possible d'écrire dans le sable dans la démocratie athénienne et il est possible d'écrire dans le sable sur Facebook et de conserver ses écrits manuscrits ou sous forme de fichiers informatiques.
A chacun de nous de bien identifier son processus d'écriture !
J'ai découvert en lisant un article de Science Post (1) qu'il existait un test de QI supposé adapté aux chiens. Il est décrit dans l'article en anglais en lien (2) , mais voici une traduction (avec deepl.com) suivant deux formats.
Que pensez-vous du test ?
Auriez-vous des idées pour le QI des chats ?
(1)
Continuer à lireUn jeu et une question sur l'or ?
Question : qu'évoque pour vous ce métal précieux ?
Jeu : essayez de ne pas utiliser les lettres "o" et "r" dans la réponse !
Le site nous propose ce titre
Quand la CIA jouait à Indiana Jones: comment l'agence a traqué l'Arche d'alliance à l'aide d'un médium (1)
Comme Slate a parfois la tendance a proposer des titres exagérément racoleurs (2), ou même faux (3), on peut se demander ce qu'il en est dans le cas présent.
Voici ce que j'ai compris. La CIA a mené des tests de vision à distance dans la fin des années 1980. De nos jours il est simple de mettre un logiciel espion sur un portable, et il y a tant de moyen technique à disposition qu'on a tendance à délaisser ces champs d'études, mais c'était plus à la mode dans ces temps là.
Parmi les nombreux sujets testés, un a annoncé avoir vu à peu près la même arche d'alliance que celle du film "Les aventuriers de l'arche perdue". C'est cette anecdote qui a été utilisé pour construire un titre croustillant. J'aurai trouvé plus intéressant d'avoir le compte-rendu complet de l'expérienc...
Continuer à lirePour pouvoir répondre à cette question, vous devez vous connecter.
Le Québec regorge d'expressions particulières. Voici un petit quiz dans le cadre du mois de la francophonie. Testez vos connaissances sur le français du Québec. :-)
"Quand les pol' s'accropiotent, eul'temps s'bernaudit!"
(Quand les poules s'accroupissent, la pluie arrive)
Pas certain de la véracité du dicton, mais très amusant à entendre (et plutôt déconcertant la première fois 😅)
十人十色。 (jūnin toiro)
« Dix personnes, dix couleurs. »
Cela signifie simplement que chacun a des gouts et des opinions différentes.
住めば都。 (sumeba miyako)
« Si l'on vit quelque part, ça devient la capitale. »
Ce proverbe veut dire que lorsque l'on habite quelque part, on finit toujours par s'attacher à ce lieu, à lui trouver des aspects confortables et de l'importance.
井の中の蛙大海を知らず。(i-no naka-no kawazu taikai-o shirazu)
« La grenouille au fond du puit ne sait rien de l'océan. »
Cela veut dire que quand on est emprisonné par ses petites certitudes, on est incapable d'avoir un jugement pertinent sur les choses à grande échelle.
口は禍の門。(kuchi-wa wazawai no kado)
« La bouche est la porte des calamités. »
Ce proverbe insiste sur le fait qu'il faut faire attention à ce que l'on dit, mesurer ses paroles, sous peine de conséquences fâcheuses.
笑う門には福来る。(warau kado-ni-wa fuku-ga kitaru)
« Au foyer jovial, la chance va sourire. »
Le sens est assez clair : ce proverbe dit que dans les maisons où l'on est gai et on rit beaucoup, de bonnes choses arrivent.
Un dicton allemand dit : « wer billig kauft, kauft zweimal ». Ça veut dire « qui achète pas cher, achète deux fois ». 😅
En voilà une, qui je crois vient du pays des informaticiens "il est tombé en marche"